「掃除」

Could you put your things away?
(クッヂュー プッチュァ シングz ァウエィ)
自分のものをお片付けしてくれる?

Could you は "クッd ユー" と離さず、"クッヂュー"と続けてますか?
things の "th"、ちゃんと舌を上下の前歯で軽くはさんでますか?
  
You made a big mess! 
If you don't put your things away, I'll throw them all away!
( たくさん散らかして! 片付けないと、全部捨てちゃうよ!)
これ、結構よく言うフレーズです。

Now I can vacuum the floor.
(これで床に掃除機をかけられるわ)

Could you mop the kitchen floor?
(あなたは台所の床にモップをかけてくれる?)

ドイツにいたとき、床は全部モップでした。
「雑巾かけ」ってなかったみたい。
カーテンには金属でなく、プラスチックのレールに通す部分が
付いていて、そのままはずして洗濯機で洗い、取りだして、
またすぐレールに通して乾かせる、とても合理的なものでした。
(これってドイツだけ?)
日本のカーテン、洗うのは億劫になりますよね。
 
この前、書き忘れましたが、ドイツでは食器を洗う時は、
洗剤が入った液のなかでスポンジでこすって、その後、
フキンで洗剤を拭き取るだけ。
「なんで洗い流さないの? 残留洗剤があるでしょ?」と言っても、
「無駄なことはしなくていいんじゃない?」
と友人達はすまし顔。
これもドイツだけでしょうか?? 

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。