「まだ無理よ」

You're too young for that.
(ユーァ トゥー ヤンg フォー ザーッt)


 too の " oo " は恥ずかしがらずに口を思い切り突き出して。
 young の「ア」の音は発音記号では " v " を逆さにした
 ようなもので、あまり口を開かずに「ア」を発音します。
 for の " f " は上の前歯で下唇を軽く噛んでから発音して
 くださいね。
 that の " th " はちゃんと舌を上下の前歯で軽くはさんでますか? 
   
   
この表現、できるだけ使わないで!
トライさせていいのに、「まだ無理」と大人が勝手に決めて
しまうこと、結構多いんです。

娘に初めてはさみを持たせる時も、包丁を持たせる時も、
パソコンを触らせる時も、この表現が頭をよぎったものの、
言わずにいて正解でした。
興味のあるものに早くから触らせることは、子どもの発達を
促します。手先も知能も。
  
でも、どうしても言わなくてはいけないこともありますよね。
そんな時は使ってください。
  
「〜は無理」と言うときは、上の表現のように

  You're too young for 〜.
  
「〜するのは無理」と言うときは、

  You're too young to do 〜.

もちろん、" do " のところは " make " " play " " cook " など、
いろんな動詞に代えられます。

うちの娘、私がビールを飲んでると、時々手を出します。
そんな時は
  
 You're too young to drink alcohol!
(*alcohol:発音は「アルコホーゥ」
 日本語のアルコールとはかなり違います)

とためらわずに言います。
  

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。