「内緒だよ」

This is just between you and me!
(ディs イz ジャスt ビトゥウィーn ユーエンミー)
これは二人だけの秘密だからね!


 this の "th" は舌先を上下の前歯で軽く挟み、引きます。 
 just の "u" は口をあまり開けずに、「ア」です。
 発音記号は "v" を逆さにしたようなものです。
 between の "w" では口をすぼめて突き出して「ウ」、
 そして一気に口角を強く左右に引き "ee" 「イー」です。

   
上の表現の "between you and me" のところは

 between ourselves
    
でもいいです。
  
「内緒」ってどう言うんだっけ...などと難しく考えなくても、
  
 Don't tell that to Gradma! 
 (おばあちゃまには言っちゃダメよ!)

とか、

 Can you keep it secret? 
   / Can you keep it to yourself?
 (これを秘密にできる?)

と言ってもいいですね。
英語らしい表現には

 I'm not supposed to be telling you this...
(これをあなたに言ってはいけないことになってるんだけど...。)

などがあります。こんな表現が考えずに言えるといいですね。
     

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。