「やる気だね!」

 You're highly motivated!
(ユーァ ハイリー モティヴェィティッd!)

  
  highly の " l(エル)" は舌先で上の前歯の裏を軽く
  たたいて 
  音を出します。 
  motivated の " t " は舌先で上アゴを軽くたたいて
  息を出します。決して日本語の「チ」ではありません。 
  motivated の " v " は上の前歯で下唇を軽く噛んで
  発音します。
    

お子さんが少しでもやる気を見せた時は、ぜひ使ってみてください。

同じことを言うのに

  You're a highly-motivated person!
  You're a highly-motivated pupil!

でもいいですね。

" drive " (「運転」の他に「やる気」の意味もあります)を
用いて、

  You have a lot of drive!

とも言えます。

何についてやる気があるのかを言う時は、後に to + 不定詞を
つけて、

  You're highly motivated to learn English!
  (英語の勉強、やる気だね!)

「やる気を見せる」だと

  Show me your willingness to learn English!
   / Show me your eagerness to learn English!
   / Show me your enthusiasm for learning English!
  (英語の勉強に対するやる気を見せてごらん!)

などのような言い方があります。

親の姿勢として、押しつけでなく「やる気を起こさせる/高める」
ことが大事ですが、そんな表現としては

  We should generate his [her, their] motivation(s) [enthusiasm].
  We should raise his [her, their] motivation(s) [enthusiasm].
  
があります。

決して「やる気をそぐ」(discourage)ようなことや、
お子さんが「やる気をなくす」
(lose his [her, their] motivation(s) [enthusiasm])
ようなことがありませんように。


お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。