「寝ぼけてるね」

 I'm not quite awake... 
(アィm ナッt kワィt ァゥエィk) 
      

  quite、awake の " w " は口をすぼめて突き出し、
  一気に横に開く感じで発音します。
  not、quite、awake の語末や quite の " q " の後に
  母音を入れて、日本語式の「ナット」「クワイト」
  「アウエイク」にならないようご注意ください。


朝の目覚めが悪いのを引きずっている時の表現です。

上の表現は「十分目覚めていない」という感じですが、
同じことを「半分目覚めている」とも表すことができます。

  I'm (only) half awake... 

「まだ半分寝ている」とも言えますね。

  I'm (still) half asleep... 

「半分」でなく、もっと寝ぼけている感じにするには

  I'm still dreaming... 

や、上の表現の quite を取って、

  I'm not (at all) awake yet...

でもいいかもしれません。

お子さんに「眠そうだよ」と言う時は

  You look sleepy. 
   / You look drowsy.(発音:dラゥズィ)
  
でいいですね。
  
最近は年のせいか、寝ぼけてなくても「ボケて」いることが
多くなってきました。この場合は

  I became forgetful recently...

です...。
  
皆さんはいつもスッキリ、さわやかでありますように!

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。