「独創的な発想だね!」

 You have a creative idea!
(ユー ハヴァ kリエィティv アイディア!)


  have の "a" は発音記号では a と e をくっつけたように
  ae と書き、発音も「ア」と「エ」の中間のような音。
  日本語の「エ」の口の形から口角をもっと横に引き、
  その口の形のまま「ア」と言います。
  (イギリス英語では素直に口を縦に開けて「ア」です)
  have, creative の "v" は上の前歯で下唇を軽く
  噛んでくださいね。
  creative は " a " のところに、idea は " e " のところに
  アクセントを置いて発音してください。
    

子どもは時々、大人が思いつかないような考えを出し、
驚かされることがありますが、そんな時の表現です。
 
creative の代わりに unique や original を用いてもいいですね。

  You have a unique idea! 
   / You have an original idea! 

「画期的な」発想だと、groundbreaking や innovative が使えます。

  You have a groundbreaking idea! 
   / You have an innovative idea! 

少し難しい単語ですが、褒め言葉で使ったら浸透しやすいので、
ぜひ使ってみてください。

上の文は idea を (way of) thinking や imagination、mindset
などにしても、ほぼ同様の意味に使えます。

  You have a creative (way of) thinking !
   / You have a creative imagination!
   / You have a creative mindset!

また、動詞を代え、be動詞にして    

  You're very creative!

と言ったり、「固定観念」を壊して考えるという意味で

  You think out of the box! 

などと言うこともできます。

 「柔軟な発想」であれば、

  Your way of thinking is so flexible!
 (考え方が柔軟だね! / 頭が柔らかいね!)

となりますね。

子どもとは反対にだんだん固くなっている頭、なんとかしたいものです。

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。