「脱ぎ捨て」

 Don't leave your dirty socks there!
 (ドゥnt リーv ユァ ドゥーティ ソックs ゼァ )
(そこに汚れた靴下を脱ぎ捨てない!)


  Don't の " o " は 「オゥ」。決して「オー」ではありません。
  leave " l (エル) " は舌先を上の前歯の付け根につけて発音します。
  dirty の " ir " は舌先をしっかり丸めて、こもった音を出します。
  発音記号は " e " を 180度回転させ、 ":" を付けたものです。
  この音がきれいに出せると、グッとネイティブ発音に近くなります。
  there の " th " は上下の前歯で舌先を軽く挟んで音を出します。

  
私の母は超潔癖症。なのに娘は「~しっぱなし」ということが多く、
よく叱られてます。

靴下の代わりに服なら、

  Don't leave your dirty socks there!

ですが、ここで衣服の意味の clothes は " th " が入っていますが、
いつもの上下の前歯で舌先を軽く挟んで音を出す " th " ではなく、
単に s の濁った音ですので、注意してくださいね。

「脱ぎ捨て」でなく「脱ぎ散らかす」なら、throw ~ around [about]
を用いて

  Don't throw your dirty socks around!
   / Don't throw your dirty socks about!

と言ったり、scatter や cast、sprawl を用いて

  Don't scatter your dirty socks! 
   / Don't cast your dirty socks! 
   / Don't sprawl your dirty socks! 

などとも言えます。

「散らかす」 mess up を主体にして

  Don't mess up the room with your dirty socks! 

でもいいですね。

自分の周りの環境は、いつもきれいにしておきたいものです。

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。