「おしゃべり」
You're a chatterbox.
(ユーアーァ チャタァバックs)
(あなたはよくしゃべるよね)
chatterbox の " er " は舌先を軽く上に丸めて発音します。
chatterbox の " box " は口を勢いよく上下に開く感じで。
また、後ろに母音を入れないように発音します。
日本語式の「チャターボックス」にならないようご注意
ください。
慣れてきたら、You are a の部分を続けて発音してみましょう。
子どもは意味のないことでも四六時中しゃべっていることが多い
ですが、そんな時に、ちょっとあきれて言う表現です。
「おしゃべり」は、上の表現の chatterbox の他、bigmouth や、
have a big mouth でもいいです。
You're a bigmouth.
/ You have a big mouth.
ですが、bigmouth や have a big mouth には秘密を漏らして
しまうという、口が軽い方の 「おしゃべり」の意味もあります
ので、誤解を招かないように注意してくださいね。
(bigmouth には「ほら吹き」の意味もあります)
「お話し好きだね」と肯定的に言う感じなら、形容詞の talkative
を用いて
You're talkative.
と表現できます。 また、日本語の「お話し好き」をそのまま
表現して、
You like to talk a lot.
などと言うことができますね。
とめどもなくしゃべる場合は、
You talk nonstop!
/ You have a motor-mouth!
「口から先に生まれたようだ」なら、
You're a (natural) born talker.
/ You're born to talk.
/ You're born with a big mouth.
などと言えます。
英語も日本語も、おしゃべりな人の方が早く上達するようですよ。
実践練習が一番ですからね。