「転ぶ」
Be careful not to fall over!
(ビー ケァフゥ ナットゥ フォーゥオゥヴァ)
(転ばないように気をつけてね!)
careful、fall の "l (エル)" は、舌先を上の前歯の付け根に
つけて発音します。
over の "v" は、上の歯の先を下唇に軽く当てて発音します。
careful の "re"、over の "er" は、舌先を上に丸めながら、
軽くこもった音を発音します。
慣れてきたら、not to、fall over の部分を続けて発音して
みましょう。
さすがに子どもが大きくなってくると、この声かけをすることは、
スケートなどの特殊な状況以外は、我が家ではあまりなくなりました。
ですが、小さいお子さんがいらっしゃるご家庭では、よく使われる
表現ではないでしょうか。
「転ぶ」は上の表現の fall over を、fall down や、単に fall
としても大丈夫です。
Be careful not to fall down!
/ Be careful not to fall!
また動詞に fall でなく、「つまずく」の意味の trip を用いて、
Be careful not to trip over (a stone)!
/ Be careful not to trip!
でもいいです。
tumble や stumble を用いても、同じ意味になります。
Be careful not to tumble over (a stone)!
/ Be careful not to stumble over (a stone)!
そのほかにも slip を用いて「転ぶ」を表すこともできるようです。
単独でも「転ぶ」になりますが、「すべる」のニュアンスが強く、
slip and fall で「すべって転ぶ」とはっきりさせることも多いようです。
Be careful not to slip!
/ Be careful not to slip and fall!
けがをしないように、気を付けてくださいね。